Säännöt ja toimitusehdot

Lakikielen käännökset

Lakikielen käännökset edellyttävät erityistä huolellisuutta ja tarkkuutta. Esimerkiksi sopimustekstin käännös ei saa lauserakenteiltaan poiketa alkuperäisestä tekstistä. Olemme Pohjoismaiden suurin käännöstoimisto, ja meillä on yli 50 vuoden kokemus lakikielen käännöksistä.

Kääntäjämme ovat lakikielen käännösten asiantuntijoita. Käännösmuistien ja muiden käännöstyökalujen käyttö takaa käännettyjen tekstien yhdenmukaisuuden. Työkalujen käyttö tehostuu ja kustannustehokkuus kasvaa ajan mittaan pitkäaikaisten asiakassuhteiden myötä.

Miksi kannattaa valita Semantix?

Olemme Pohjoismaiden suurin kielipalveluyritys. Tässä muutama syy, miksi kannattaa valita meidät.

✔ Tarjoamme tyytyväisyystakuun.

✔ Toiminnallamme on ISO-sertifikaatti.

✔ Käännämme kaikissa kielipareissa.

✔ Lakikielen käännöksistä vastaavat juridiikkaan erikoistuneet kääntäjät.

✔ Meiltä saat myös auktorisoidun kääntäjän vahvistamat laillisesti pätevät käännökset.

✔ Kääntäjiämme sitoo salassapitosopimus.

✔ Tarjoamme pikatoimituksia.

✔ Tarjoamme integrointia ja teknisiä ratkaisuja käännösprosessien automatisointiin.


Pyydä maksuton tarjous tai tilaa käännös alla olevien painikkeiden kautta. Voit myös ottaa meihin yhteyttä lähettämällä sähköpostia osoitteeseen info@semantix.fi tai soittamalla numeroon +358 10 346 7500.

Käännämme kaikenlaisia juridisia asiakirjoja ja tekstejä, kuten

  • sopimuksia
  • pöytäkirjoja
  • turvapaikka-asiakirjoja
  • selvityksiä
  • oikeudenkäyntipöytäkirjoja
  • due diligence -asiakirjoja.

Kakor, Kekse, μπισκότα, galletas, evästeet, eväste, печенье, 曲奇饼, cookies

Rakkaalla lapsella on monta nimeä. Evästeet ovat tietueita, jotka tallentuvat tietokoneellesi/puhelimeesi, ja joiden avulla voimme tehdä käynnistäsi kotisivuillamme entistä paremman. Jos jatkat sivuston käyttöä, sallit tämän. Voit lukea lisää evästeistä ja niiden poistamisesta täältä