Säännöt ja toimitusehdot

Kustannussäästöjä kilpailuttamalla

Käytätkö aikaa jokaisen yksittäisen käännöksen kilpailuttamiseen? Etsit eri käännöstoimistoja ja lähetät tarjouspyyntöjä? Ei kannata. Jos tarkastelet vain yksittäisen käännöstyön sanakohtaista hintaa maksat toisaalla enemmän. Tässä vinkkimme todellisten säästöjen aikaansaamiseksi.

Julkaistu 8.2.2016

Käännöstyötä hankkiessa kannattaa huomioida, että erillisiä tarjouspyyntöjä lähettämällä kustannuksia syntyy tarjousten pyytämiseen käytettävästä ajasta, organisaation tekstien hajanaisuudesta ja käännösmuistista kertyvän alennuksen puuttumisesta. 

Kilpailuttamalla yksittäisen käännöstyön sijaan kokonaisen käännöstoimiston ja solmimalla sopimuksen käännöskumppanuudesta säästät aikaa ja rahaa ja varmistat yhteneväisen laadun.

Keskittämisen hyödyt

  • Kun kilpailutetaan koko yrityksen käännöstarpeet, voidaan laskea käännettävien sanojen sanamäärä esimerkiksi vuositasolla ja näin saadaan laskettua edullisempi sanahinta.
  • Asiakaskohtainen käännösmuisti ja terminologia nopeuttavat käännöstyötä ja parantavat käännösten laatua. Organisaatiosi tekstit ovat yhdenmukaisia ja käyttökelpoisia sellaisinaan.
  • Käännöstoimiston asiakastiimi tuntee tarpeesi ja sinä käännöstoimiston palvelut. Käännöspalvelussa voidaan luoda erilaisiin tilanteisiin parhaiten sopiva toimintamalli esimerkiksi kiireellisiä käännöksiä tai suuria käännösprojekteja varten. Näin yhteydenpito on helppoa.
  • Käännöstyökalujen ja käännösteknologian hyödyt tulevat tutuiksi. Yrityksesi tarpeet tunteva asiakastiimi osaa ehdottaa sinulle parhaiten sopivaa käännösteknologiaa avuksi.

Tehokkuutta tilaamiseen widgetistä

Semantixin teknologiaosasto on kehittänyt käännöskumppaneille tiedostojen hallintaan oman widgetin, jonka avulla saat tilattua käännöksellesi kustannusarvion ja itse käännöksen suoraan omalta työpöydältäsi. Sinun ei siis tarvitse enää lähetellä suurikokoisia liitetiedostoja käännöstoimistoon, vaan tilaaminen tapahtuu turvallisesti sekä automatisoidusti, jolloin palvelunopeutemme myös paranee.

Semantix panostaa erityisesti teknisten ratkaisujen kehittämiseen asiakkaan näkökulmasta sekä asiakkaan alati muuttuvien tarpeiden mukaisesti. Siksi kuuntelemme millaista palvelua ja käännösprosessia juuri sinä tarvitset.  

 

Tekstin kirjoitti Semantixin avainasiakaspäällikkö Mikko Keso. 

Viimeisimmät blogipostaukset

Kakor, Kekse, μπισκότα, galletas, evästeet, eväste, печенье, 曲奇饼, cookies

Rakkaalla lapsella on monta nimeä. Evästeet ovat tietueita, jotka tallentuvat tietokoneellesi/puhelimeesi, ja joiden avulla voimme tehdä käynnistäsi kotisivuillamme entistä paremman. Jos jatkat sivuston käyttöä, sallit tämän. Voit lukea lisää evästeistä ja niiden poistamisesta täältä