Säännöt ja toimitusehdot

Käännösalan trendit teknologiatoimittajan näkökulmasta

Käännösteknologia on Semantixin käännöstoiminnassa keskeisessä roolissa. Yksi päätyökaluistamme on Memsource Cloud, jonka edustajat Vaclav Balacek ja Javier Díaz piipahtivat Helsingissä Semantixin asiakastilaisuudessa 24. marraskuuta. Haastattelin heitä Memsourcen ja Semantixin välisestä yhteistyöstä ja käännösalan yleisistä trendeistä.

Julkaistu 15.12.2016

Yhteistyöstä hyötyvät molemmat

Memsourcen ja Semantixin yhteistyö juontaa vuoden 2011 loppupuolelle, kun molempien edustajat tapasivat alan konferenssissa Sevillassa. Semantix oli samaan aikaan hakemassa uutta käännöstyökalua, ja Memsource oli vastikään aloittanut työkalunsa aktiivisen myyntityön. Virallisesti yhteistyö alkoi vuoden 2012 elokuussa, jolloin Semantix hankki ensimmäisen Memsource-lisenssinsä. Sittemmin yritykset solmivat strategisen kumppanuussopimuksen, josta on ollut molemmille osapuolille hyötyä.

Balacekin ja Díazin mukaan Memsource hyötyy yhteistyöstä monin tavoin: Semantix tuo Memsourcelle lisää käyttäjiä, minkä lisäksi Semantix antaa aktiivisesti palautetta ja vinkkejä työkalun kehittämiseen. Memsourcen pilvipohjaisen työkalun keskeisiä ajatuksia ovat töiden jakamisen ja yhteistyön mahdollisuus, ja Semantix on auttanut tekemään tätä konseptia tunnetuksi kumppaniensa keskuudessa. Semantix on myös auttanut Memsourcea työkalunsa käyttöliittymän lokalisoinnissa suomeksi ja ranskaksi.

Käännösalan nykytrendit ja tulevaisuus

Käännösalan kehityksessä Balacek ja Díaz näkevät selkeitä trendejä: Díazin mukaan tällä hetkellä asiakkaita kiinnostavat etenkin manuaalisten työvaiheiden automatisointi sekä mahdollisuudet yhteistyöhön toimittajan kanssa ja järjestelmien integrointiin. Balacekin mukaan konekääntäminen ja ennen kaikkea konekäännöksen käytön seuraaminen on edelleen kasvava trendi. Konekääntäminen kiinnostaa entistä useampaa asiakasta, mutta samalla ollaan varovaisia siihen liittyvän tietoturvan suhteen, mikä johtanee vain oman organisaation käyttöön räätälöityjen konekääntimien yleistymiseen. Yleisenä kehityksenä alalla molemmat näkevät kustannusten hallinnan kasvavan merkityksen ja käännösten pirstaloitumisen entisestään: käännöksiä tehdään jatkossa enemmän ja käännettävät tekstit ovat entistä lyhempiä. Myös käännösten laadun seuranta ja mittaaminen ovat jatkossa entistä tärkeämpiä.

Myös Semantixin näkökulmasta kumppanuus Memsourcen kanssa on tuonut merkittäviä hyötyjä: työkalusta Semantixilla vastaava Translation Solutions Expert Christophe Eyraud kertoo, että helppokäyttöisen pilvipohjaisen työkalun käyttö on vienyt yhteistyön asiakkaiden kanssa uudelle tasolle. Memsourcen ansiosta kaikilla käännösprosessin osapuolilla on reaaliaikainen pääsy kaikkiin käännökseen liittyviin resursseihin, minkä ansiosta käännösten laatu ja yhdenmukaisuus on helppo varmistaa yhdessä asiakkaan kanssa. Lisäksi Memsourcen teknologia antaa Semantixille mahdollisuuden tarjota asiakkaille tehokkaita ratkaisuja, joista hyötyvät kaikki osapuolet: tilaamisesta voidaan tehdä entistä yksinkertaisempaa, ja käännösprosessin eri vaiheita on helppo automatisoida. Mahdollisuus integroida Memsource muihin järjestelmiin tarjoaa myös hyvät mahdollisuudet tehostaa toimintaa ja tiedonkulkua sisäisesti.

Jos haluat tietää lisää käännösalan tulevaisuudesta ja tehokkaista käännösratkaisuista, ota rohkeasti yhteyttä Semantixin asiantuntijoihin.

Viimeisimmät blogipostaukset

Kakor, Kekse, μπισκότα, galletas, evästeet, eväste, печенье, 曲奇饼, cookies

Rakkaalla lapsella on monta nimeä. Evästeet ovat tietueita, jotka tallentuvat tietokoneellesi/puhelimeesi, ja joiden avulla voimme tehdä käynnistäsi kotisivuillamme entistä paremman. Jos jatkat sivuston käyttöä, sallit tämän.

Voit lukea lisää evästeistä ja niiden poistamisesta täältä