Säännöt ja toimitusehdot

Britti- vai amerikanenglantia? Vaiko ennemmin kansainvälistä englantia?

Kun tilaat käännöstä, yksi tavallisimmista kysymyksistä, joita projektipäällikkömme esittävät, kuuluu näin:

”Käännetäänkö tämä brittienglanniksi vai amerikanenglanniksi?”

Julkaistu 20.10.2016

Joskus vastaus on selvä, koska valmiin käännöksen käyttötarkoitus on tarkasti tiedossa: ”Amerikanenglanniksi. Lähdemme messuille Houstoniin, ja nämä esitteet on tarkoitus ottaa sinne mukaan.”

Joskus taas asia on monimutkaisempi, koska kohderyhmä ei koostu vain yhden maantieteellisen alueen lukijoista, vaan siihen kuuluu lukijoita eri puolilta maailmaa. Ehkä kyseessä ei edes ole homogeeninen kohderyhmä, jolla englanti olisi äidinkieli, vaan siihen kuuluu eri puolilla maailmaa asuvia eri-ikäisiä ihmisiä, joille englanti on toinen tai vasta kolmas kieli.

Miksi kielivariantilla on merkitystä?

Emme esitä kysymystä pedanttisuuttaamme, vaan koska tieto auttaa meitä toimittamaan paremman käännöksen. Englanti on toki aina englantia, mutta autamme sinua lokalisoimaan tekstiä sen mukaan, millaisesta tekstituotteesta on kyse (esimerkiksi esitteet, verkkosivut, mainokset, ohjekirjat). Toisaalta myös tietyillä aihealueilla kielivariantti voi vaikuttaa siihen, miten lukijat ymmärtävät tekstin ja minkä käsityksen he siten saavat itse tuotteesta. Joskus kielivariantilla on enemmän merkitystä, joskus vähemmän, mutta mitä paremmin sinä tilaajana ja me kääntäjinä tiedostamme asian, sitä parempi on lopputulos.

Meille suomalaisille tulee ehkä ensisijaisesti mieleen britti- ja amerikanenglannin ääntämyserot sekä joidenkin sanojen erilainen kirjoitusasu, mutta on muitakin asioita, jotka on otettava huomioon. Ensinnäkin, englannin kielivariantteja on paljon enemmän kuin nuo kaksi: on kanadanenglanti, eteläafrikanenglanti, intianenglanti, australianenglanti jne. Jos siis ensisijaisesti käännätät materiaalia Uuteen-Seelantiin, kannattaa ehdottomasti kertoa asiasta meille, jolloin voimme etsiä tekijäksi uusiseelantilaisen kääntäjän.

Lingua francaa vai ei?

Yhä kiihtyvä globalisoituminen lisää kuitenkin myös sellaisten englannin käännösten tarvetta, jotka sopivat monille erilaisille kohderyhmille eri puolilla maailmaa kohderyhmään kuuluvien englannintaidon vaihdellessa hyvinkin paljon. Kielten ammattilaisina olemme sitä mieltä, että tällaisessa tilanteessa on hyvä ensin miettiä, kannattaisiko teksti käännättää usealle tarkkaan valitulle paikalliselle kielelle. Erittäin todennäköisesti siitä seuraisi tyytyväisempiä asiakkaita, suurempi ostohalukkuus ja vähemmän väärinkäsityksiä.

Kansainvälistä englantia?

Ymmärrämme hyvin, että aina ei ole mahdollista kääntää kaikille paikallisille kielille, vaan että sinulla tilaajana on joskus tarvetta englannin käännökselle, joka toimii mahdollisimman hyvin mahdollisimman laajalti maantieteellisestä sijainnista ja lukijoiden vaihtelevasta kielitaidosta riippumatta. Saatat tarvita yksinkertaisesti eräänlaista kansainvälistä englantia, jossa ei ole paikallisia sanavalintoja tai liian monimutkaista kieltä ja josta ei siten synny väärinkäsityksiä. Luonnollisesti voimme auttaa sinua tässä asiassa. On tärkeää, että kerrot meille, mitä tarvitset, jotta voimme valita kääntäjän, joka osaa käyttää juuri haluamasi kaltaista kansainvälistä englantia.

Älä mieti yksin – tietomme ja kokemuksemme ovat käytettävissäsi

Jos sinua mietityttää, mikä englannin variantti pitäisi valita tai riittääkö edes englannin kieli vai pitäisikö lisäksi harkita myös muille, paikallisille kielille kääntämistä – kysy meiltä! Meillä on pitkä kokemus, ja jaamme mielellämme kanssasi tietomme, jotta pystyt tekemään juuri sinun tekstiäsi ajatellen oikean valinnan.

 

Alkuperäisestä ruotsinkielisestä tekstistä lokalisoinut Semantixin kääntäjä Pirjo Tähtinen.

Viimeisimmät blogipostaukset

Kakor, Kekse, μπισκότα, galletas, evästeet, eväste, печенье, 曲奇饼, cookies

Rakkaalla lapsella on monta nimeä. Evästeet ovat tietueita, jotka tallentuvat tietokoneellesi/puhelimeesi, ja joiden avulla voimme tehdä käynnistäsi kotisivuillamme entistä paremman. Jos jatkat sivuston käyttöä, sallit tämän. Voit lukea lisää evästeistä ja niiden poistamisesta täältä