Säännöt ja toimitusehdot
Käännöstoimisto kasvun kumppanina

Käännöstoimisto kasvun kumppanina

Miten yritys voi menestyä kansainvälisillä markkinoilla? Kielistrategian on syytä olla kunnossa, niin nykyisillä kuin tavoitelluilla markkinoilla.

Julkaistu 13.6.2017

Asiakkaiden ja yhteistyökumppaneiden kanssa on viestittävä heidän kielellään, jotta viesti menee toivotusti perille. 24 maassa palveluja tarjoava Lindström on sisäistänyt tämän ajatuksen, ja yritys kasvaa kohisten.

Lindström on yksi Euroopan ja Aasian johtavista tekstiilipalveluyrityksistä, jolla on lähes 170-vuotinen kokemus alalta. Voimakkaasti kasvavana kansainvälisenä yhtiönä sen tavoitteena on laajentua maantieteellisesti ja kasvattaa markkinaosuuttaan. Tällä hetkellä Lindström tarjoaa työvaatepalveluja jo 24 maassa Euroopassa ja Aasiassa, ja mattopalveluja yli 10 Euroopan maassa.

Kieli kohdemaan mukaan 

- Kohdemarkkinoiden oman kielen käyttäminen viestinnässä on toiminnan edellytys. Etenkin, kun puhutaan melko abstraktista palvelusta, toteaa Lindströmin Marketing Designer Helena Kujanpää.

Paikallisuus on Lindströmille tärkeä osa toimintaa. - Erilaiset ohjeistukset on varminta antaa paikallisella kielellä. Näin voimme varmistaa, että viesti tulee oikein ymmärretyksi. Omalla kielellä tuotettu materiaali tehostaa myös paikallista myyntityötä, Helena selventää.

Monikieliset viestintäpalvelut yhdeltä kumppanilta

Lindström on tehnyt yhteistyötä Semantixin kanssa vuoden verran. Materiaaleja, kuten esitteitä, tiedotteita, käyttöohjeita, koulutusmateriaaleja ja vastuuraportti, on käännetty jopa 20 kielelle. Aikaisemmin Lindström teetti käännökset kussakin maassa erikseen. Mikä hyöty on siitä, että nyt käytössä on vain yksi täyden palvelun käännöstoimisto?

- Suurin hyöty meille on yhtenäisyyden säilyminen. Meille rakennettu termipankki on loistoratkaisu, koska sen ansiosta käännetyissä materiaaleissa käytetään johdonmukaisesti oikeaa termistöä kääntäjästä riippumatta.

Helenan mielestä monikielisen viestinnän kumppanista on tuntuvaa hyötyä kansainväliselle yritykselle.

- Käännöstoimisto on meille yksi tärkeä kumppani kansainväliseen kasvuun. Yhteistyö yhden kumppanin kanssa helpottaa ja nopeuttaa tilausprosessia. Käännösmuistien ja termipankkien ansiosta saamme jatkossa laadukkaat käännökset myös edullisemmin ja nopeammin, hän kiteyttää.

 

Viimeisimmät blogipostaukset

Kakor, Kekse, μπισκότα, galletas, evästeet, eväste, печенье, 曲奇饼, cookies

Rakkaalla lapsella on monta nimeä. Evästeet ovat tietueita, jotka tallentuvat tietokoneellesi/puhelimeesi, ja joiden avulla voimme tehdä käynnistäsi kotisivuillamme entistä paremman. Jos jatkat sivuston käyttöä, sallit tämän. Voit lukea lisää evästeistä ja niiden poistamisesta täältä