Verkkosivustojen kääntäminen vaatii usein paljon työtä. Teknisten ratkaisujemme avulla voimme helpottaa työtä.
Tekniikkamme avulla voit lähettää tiedostoja meille suoraan verkkosivuiltasi. Käännetyt tiedostot toimitamme samassa formaatissa tai haluamassasi muodossa. Sinun ei tarvitse editoida tiedostoja ennen kääntämistä tai sen jälkeen; käännetyt tiedostot ovat valmiita julkaistaviksi.
Lue lisää kohdasta Kääntäminen / Tekniikka ja työkalut.
On tärkeää määritellä, mitkä sanat ovat olennaisia juuri teidän yrityksellenne – sekä alkuperäisellä kielellä että sillä kielellä, jolle verkkosivut käännetään. Kun käytätte näitä termejä teksteissänne tietoisesti, viestistä tulee selkeämpi. Lisäksi verkkosivunne löytyvät helpommin hakukoneilla.
Meillä on pitkä kokemus terminologiatyöstä sekä kielenhuollosta ja sisällön selkeyttämisestä, sekä lukijoiden että hakukoneiden näkökulmasta katsottuna.
Lue lisää kohdasta Kääntäminen / Tuoteterminologia.
Monikielisen verkkosivuston kanssa työskenteleminen vaatii hyvää kokonaisnäkemystä sivuston kaikista sivuista. Myös tässä voimme auttaa.
Sitä mukaa kun sisältöä päivitetään, voi helposti nähdä mitä pitää päivittää muilla kielillä. Myös erikielisten sivujen vertaileminen on helppoa.
Semantix Lingua Nordica Oy, Kuortaneenkatu 1, 00520 Helsinki | Puhelin valtakunnallinen: 010 346 7500 | info@semantix.fiPäivystystulkkaus (24 h): 010 346 7520 | tulkkipalvelu@semantix.fi