Sanojen selityksiä

Olemme koonneet tähän muutamia teknisiä ja kielellisiä termejä, joihin saatat törmätä palvelujemme yhteydessä.


Aasialaiset kielet

”Aasialaiset kielet” eivät muodosta mitään lingvististä kieliryhmää, vaan pikemminkin maantieteellisen, Aasiassa puhuttujen kielten, ryhmittymän. Usein niillä tarkoitetaan kieliä, joita puhutaan lähinnä Itä-Aasiassa (Japanissa, Kiinassa, Pohjois- ja Etelä-Koreassa), Etelä-Aasiassa (muun muassa Intiassa ja Pakistanissa) sekä Kaakkois-Aasiassa (muun muassa Thaimaassa, Indonesiassa ja Singaporessa).

Lue lisää


Afrikkalaiset kielet

”Afrikkalaiset kielet” eivät muodosta mitään lingvististä kieliryhmää, vaan pikemminkin maantieteellisen, Afrikassa puhuttujen kielten, ryhmittymän.

Lue lisää


Afroaasialaiset kielet

Afroaasialainen kielikunta on lähtöisin pohjoisesta Afrikasta ja Lähi-Idästä.

Lue lisää


AIIC

Association International des Interprètes de Conference
AIIC on konferenssitulkkien (suullista kääntämistä reaaliajassa) ammattijärjestö.

Lue lisää


Alkuperäinen kieli

Alkuperäinen kieli on aina se kieli, jolla teksti on laadittu, ja kääntämisen yhteydessä useimmiten sama kuin lähdekieli.

Lue lisää


Auktorisoitu tulkki

Ruotsin auktorisoidut tulkit ovat suorittaneet virallisen tulkkauskokeen, joka käsittää seuraavat aihepiirit: sosiaalihuolto, sairaanhoito, yleiset vakuutukset, työmarkkinat ja yksilöoikeus.

Lue lisää


Balttilaiset kielet

Balttilaiset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kielikuntaan ja ne ovat läheistä sukua slaavilaisille kielille.

Lue lisää


Bantukielet

Bantukielet muodostavat alaryhmän nigeriläis-kongolaiselle kielikunnalle, joka käsittää noin 500 kieltä. Bantukieliin kuuluvat muun muassa swahili ja zulu.

Lue lisää


Baski

Baski on kieli, jota puhutaan eräissä osissa Espanjaa ja Ranskaa, eikä sen tiedetä olevan sukua muille kielille.

Lue lisää


ContextTM

ContextTM, aikaisemmalta nimeltään Xtranslate, on Trados-perheeseen kuuluva työkalu, jota käytetään niin sanotussa esikääntämisessä.

Lue lisää


De facto

Termiä "de facto" käytetään joskus kielestä, jota kyseisessä maassa käytetään eniten.

Lue lisää


DTD

Document Type Definition
DTD koostuu säännöistä, jotka määräävät, millaiselta tietyn tyyppisen asiakirjan rakenne saa tai sen tulee näyttää. Säännöt kirjoittaa se, joka haluaa kuvata asiakirjatyypin muodon.

Lue lisää


DTP

Desktop Publishing
DTP tarkoittaa "tietokoneavusteista julkaisua", ja on yleinen nimitys erilaisten painotuotteiden tuottamiselle nykyaikaisten taitto-ohjelmien avulla.

Lue lisää


Esikääntäminen

Esikääntäminen on sitä, että asiakirjassa esiintyviä, jo käännettyjä osia otetaan ajan säästämiseksi automaattisesti käyttöön aikaisemmin käännetyistä asiakirjoista.

Lue lisää


EU-kielet

Euroopan unionilla on nykyään yli 20 virallista kieltä, joita käytetään EU:n toiminnassa.

Lue lisää


Eurooppalaiset kielet

”Eurooppalaiset kielet” voi merkitä eri asioita eri yhteyksissä.

Lue lisää


Farsi

Farsi, myöskin persiaksi kutsuttu, on indoeurooppalainen kieli, jota puhutaan mm. Iranissa, Tadžikistanissa, Kurdistanissa ja Afganistanissa.

Lue lisää


Filippiino

Filippiino on toinen Filippiinien kahdesta virallisesta kielestä, toinen on englanti. Kielen virallinen nimi on tagalog.

Lue lisää


Flaami

Flaamiksi nimitetään hollannin kielen murteita, joita puhutaan Belgian Flanderissa.

Lue lisää


Fontti

Fontti on kirjasintyypin erityinen tyyli, kuten esimerkiksi kursiivi tai lihavointi.

Lue lisää


Germaaniset kielet

Germaanisten kielten ryhmä kuuluu indoeurooppalaiseen kielikuntaan ja se käsittää noin 50 eri kieltä.

Lue lisää


Hangul

Hangul on korean kielen kirjakieli, joka on foneettinen.

Lue lisää


Hollanti

Pohjois-Hollannin ja Etelä-Hollannin alueilla puhutaan hollannin kielen murteita.

Lue lisää


HTML

Hypertext Markup Language
HTML on kieli, jolla kuvataan strukturoitua hypertekstidokumenttia ja se on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Internetissä. Se on tietyn tyyppinen SGML-dokumentti.

Lue lisää


Hybridikääntäminen

Hybridikääntäminen on tekniikka, jossa käännöstyökalujen käyttö ja konekääntäminen yhdistyvät.

Lue lisää


Indoeurooppalaiset kielet

Indoeurooppalainen kielikunta, joka on lähtöisin Euroopasta ja Aasiasta, on laajimmalle levinnyt kielikunta.

Lue lisää


Jugoslavia

Jugoslavia ei oikeastaan ole mikään kieli, vaan vanhentunut poliittinen/maantieteellinen nimitys.

Lue lisää


Käännökset

Tekstien kirjallinen kääntäminen, erotukseksi esimerkiksi tulkkauksesta ja tekstityksestä.

Lue lisää


Käännösmuisti

(engl. TM, translation memory)
Käännösmuisti on tietokanta, johon käännöksiä tallennetaan myöhempää käyttöä varten.

Lue lisää


Käännöstyökalut

(engl. CAT, Computer Aided Translation)
Käännöstyökalu on yleisnimitys ohjelmille, jotka automatisoivat tai helpottavat tekstin kääntämistä kielestä toiseen.

Lue lisää


Kantoni

Kantoni on kiinan kielen puhuttu murre ja sitä puhutaan eteläisessä Kiinassa Kantonia ympäröivillä alueilla ja Hongkongissa.

Lue lisää


Kastilia

Kastilia on espanjan kielen toinen nimitys.

Lue lisää


Katalaani

Katalaani on romaaninen kieli, jota puhutaan Espanjan koillisosissa.

Lue lisää


Kielenkääntäjä (auktorisoitu kääntäjä)

Auktorisoitu kääntäjä on suorittanut auktorisoidun kääntäjän tutkinnon (aikaisemmin virallisen kääntäjän tutkinto), josta on säädetty laissa auktorisoiduista kääntäjistä. Opetushallituksen yhteyteen siirretty kääntäjien tutkintolautakunta hyväksyy tutkinnot ja valvoo virallisten kääntäjien toimintaa.

Lue lisää


Kielikunta

Kielikunta on toisilleen sukua olevista ja todennäköisesti yhteisestä kantakielestä polveutuvista kielistä muodostunut ryhmä.

Lue lisää


Kieliryhmä

Kielikunnat ovat toisilleen sukua olevien kielten muodostamia suurempia ryhmiä. Ne jaetaan puolestaan kieliryhmiin.

Lue lisää


Kiina

Kiina on sinotiibetiläinen kieli, jolla on monia eri murteita, mutta niitä kaikkia kirjoitetaan samalla kirjoitusjärjestelmällä.

Lue lisää


Kirjasintyypit

(kirjasinlaji)
Kirjasintyyppi on täydellinen sarja kirjaimia, numeroita ja merkkejä, joilla on tietty ulkonäkö ja yhteinen nimitys.

Lue lisää


Kohdekieli

Kohdekieli on se kieli, JOLLE lähdeteksti käännetään.

Lue lisää


Konekääntäminen

Konekääntäminen tarkoittaa kääntämistä koneen, tavallisimmin tietokoneen, avustuksella.

Lue lisää


Konsekutiivitulkkaus

Tulkki tulkkaa jaksoittain, sen jälkeen kun puhuja on puhunut (tätä kutsutaan konsekutiivitulkkaukseksi). Sitä voidaan käyttää joko yksityisissä keskusteluissa tai konferensseissa, jolloin tulkki joskus seisoo puhujakorokkeella puhujan kanssa.

Lue lisää


Kurdi

Kurdi on iranilaiseen kieliryhmään kuuluva indoeurooppalainen kieli, jota puhuu 20 - 30 miljoonaa ihmistä.

Lue lisää


Lähdekieli

Lähdekieli on se kieli, JOSTA teksti (lähdeteksti) käännetään, toisin sanoen se on usein se kieli, jolla teksti on alun perin kirjoitettu.

Lue lisää


Lingua franca

Lingua franca on latinaa ja tarkoittaa kieltä, jota kaksi eri äidinkieltä puhuvaa käyttävät kommunikoidessaan keskenään.

Lue lisää


Lokalisointi

Termi lokalisointi tarkoittaa tekstin tai tuotteen mukauttamista
kieleen ja kulttuuriin.

Lue lisää


Mandariini

Mandariini on kiinan kielen muutamien murteiden muodostama ryhmä, ja sitä puhutaan suurimmassa osassa pohjoista ja lounaista Kiinaa.

Lue lisää


Merkistö

(engl. character set)
Merkistö on määritelty määrä merkkejä tietojenkäsittelyyn, jossa jokaiselle merkille on annettu kokonaisluku.

Lue lisää


Merkkauskielet

Englanniksi "markup language"
Merkkauskieli on kokoelma sääntöjä, jotka kuvaavat, miten dokumenteille voi täysin teknisesti antaa tietoa niiden sisällön rakenteesta, muokkaamisesta ja/tai esitysmuodosta.

Lue lisää


Muistin luominen

Muistin luominen on prosessi, jossa kahdesta erikielisestä tekstistä tehdään työkalun avulla käännösmuisti.

Lue lisää


Näyttöteksti

Kaikki tekstit, jotka käyttäjä näkee ohjelman näytöllä.

Lue lisää


Ohjelman merkkijono

Ohjelman merkkijono voi olla sama kuin näyttöteksti, mutta kyseessä voi myös olla teksti, jota tavallinen käyttäjä ei näe, vaan ehkä ainoastaan järjestelmänvalvoja.

Lue lisää


Oikeustulkki

Oikeustulkiksi kutsutaan auktorisoitua tulkkia, jolle on erityisten kokeiden perusteella myönnetty erikoispätevyys toimia tulkkina oikeudessa.

Lue lisää


Painotettu sanamäärä

Tekstin sanamäärä, jossa huomioidaan se, kuinka paljon tekstissä voidaan hyödyntää aikaisempia käännöksiä.

Lue lisää


Persia

Farsi on indoeurooppalainen kieli, jota puhutaan mm. Iranissa, Tadžikistanissa, Kurdistanissa ja Afganistanissa.

Lue lisää


Pohjoismaiset kielet

Pohjoismaiset kielet muodostavat yhden germaanisen kieliryhmän alaryhmän.

Lue lisää


Romaaniset kielet

Romaaniset kielet muodostavat indoeurooppalaiseen kielikuntaan kuuluvan kieliryhmän, joka on kehittynyt latinan puhekielestä, niin kutsutusta vulgaarilatinasta.

Lue lisää


Romani

Romani on eri romaniryhmien puhumien kielten muodostama kieliryhmä.

Lue lisää


RTF

Rich Text Format
RTF on tiedostomuoto, joka perustuu muotoillun tekstin ja grafiikan koodauksen määrittelyyn.

Lue lisää


Seemiläiset kielet

Seemiläisten kielten ryhmä on afroaasialaiseen kielikuntaan kuuluva kieliryhmä.

Lue lisää


Segmentit

Segmentit ovat tekstinosia, joita käännöstyökalu poimii yksi kerrallaan käännettävästä tekstistä.

Lue lisää


Serbokroaatti

Serbokroaattia käytettiin aikaisemmin yhteisnimityksenä serbialle, bosnialle ja kroatialle.

Lue lisää


Simultaanitulkkaus

Konferenssitulkkauksessa tavallisimmin käytetty tulkkausmuoto. Tulkki istuu tulkkauskopissa kuulokkeet korvillaan ja tulkkaa puhujaa tämän puhuessa. Myös kuuntelijoilla on kuulokkeet ja he kuulevat tulkkauksen suoraan.

Lue lisää


Skandinaaviset kielet

Lue lisää kohdasta Pohjoismaiset kielet


Slaavilaiset kielet

Slaavilaisten kielten ryhmä on indoeurooppalaiseen kielikuntaan kuuluva kieliryhmä.

Lue lisää


Tšekkoslovakia

Tšekkoslovakia ei ole mikään varsinainen kieli, vaan keinotekoinen yhteisnimitys tšekille ja slovakille.

Lue lisää


Tagalog

Tagalog on toinen Filippiinien kahdesta virallisesta kielestä. Toinen niistä on englanti. Kieltä kutsutaan myös nimellä filippiino.

Lue lisää


Tagit

Englanniksi "tags"
Tageja eli niin kutsuttuja tunnisteita käytetään eri merkkauskielissä (kuten esimerkiksi HTML ja XML) jäsentelemään tekstissä olevaa tietoa.

Lue lisää


Technical visits

Tämä ilmaisu tarkoittaa sellaisia ulkomaalaisia delegaatioita, jotka vierailevat esimerkiksi Tukholman kaupungissa tarkoituksenaan tutustua esimerkiksi kaupungin esikouluihin, vanhusten asumispalveluihin tai kunnallisten yhtiöiden toimintaan.

Lue lisää


Tekstitykset

(engl. subtitling)
Elokuvan tai TV-ohjelman puheen siirtäminen kirjoitukseksi kuvaruudulle, tavallisimmin käännöksenä vieraasta kielestä. Tekstitystä on käytetty äänielokuvan alkuajoilta eli 1920-luvun loppupuolelta lähtien lähinnä pienehköillä kielialueilla (dubbaus on huomattavasti kalliimpaa). Teksti, jota on useimmiten hieman lyhennelty, näytetään normaalisti yhdellä tai kahdella rivillä kuvaruudun alareunassa.

Lue lisää


Terveydenhuollon tulkki

Terveydenhuollon tulkiksi kutsutaan auktorisoitua tulkkia, jolle on erityisten kokeiden perusteella myönnetty erikoispätevyys toimia terveydenhuoltoalan tulkkina.

Lue lisää


TTX

Kun tiedostoja käännetään Trados Translator's Workbench -käännöstyökalulla, ne yleensä ensin konvertoidaan XML-pohjaiseen muotoon, jolloin ne saavat päätteen ttx.

Lue lisää


Tulkkaus

Tulkkaus on suullista kääntämistä kielestä toiseen.

Lue lisää


Tunnisteet

Englanniksi "tags"
Tunnisteita eli niinkutsuttuja tageja käytetään eri merkkauskielissä (kuten esimerkiksi HTML ja XML) jäsentelemään tekstissä olevaa tietoa.

Lue lisää


Vastaavuushaku

Hakuosuma-arvo ilmaisee sen, kuinka suuri osa lähdetekstin segmentistä vastaa aikaisemmin käännettyä lähdesegmenttiä.

Lue lisää


Virallinen kieli

Maan virallinen kieli on se kieli, jolla lait, tuomiot ja viranomaispäätökset kirjoitetaan ja jota käytetään maan hallinnossa.

Lue lisää


XLIFF

XML Localization Interchange File Format
XLIFF on XML-pohjaisen tiedostomuodon standardi, joka on tarkoitettu kääntämistä varten erotetulle materiaalille.

Lue lisää


XML

Extensible Markup Language
XML on merkkauskieli, joka alun perin kehiteltiin Internetiä varten, mutta jota voi käyttää myös tiedonvaihtoon.

Lue lisää


TIETOA MEISTÄTULE MEILLE TÖIHINKIELET JA MAAT |  LAATU JA TURVALLISUUS

Semantix Lingua Nordica Oy, Vuorikatu 20, 00100 Helsinki | Puhelin valtakunnallinen: 010 346 7500 | info@semantix.fi
Päivystystulkkaus (24 h): 010 346 7520 | tulkkipalvelu@semantix.fi